Minggu, 24 Februari 2013

Frasa "Second Wind"

Mulai hari ini, pada segmen Learning English ini kita akan membahas arti dari sebuah frase atau idiom bahasa Inggris. Kali ini yang akan kita bahas adalah frase 'second wind'. Ketika anda mengatakan bahwa seseorang mendapatkan ‘a second wind’ ini artinya ia mendapatkan sebuah semangat baru untuk melakukan sesuatu hal yang telah ia mulai sebelumnya.

Frasa "Walk Tall"

Frase 'walk tall' memiliki arti berani dan percaya diri terhadap kemampuan anda sendiri.

Sabtu, 23 Februari 2013

10 Tips Merancang Kosakata IELTS.

Meningkatkan jumlah kosakata menjadi prioritas setiap kandidat IELTS. Pertanyaannya, bagaimana cara meningkatkannya? Berikut 10 tips yang bisa anda coba.

Frasa "Down the Pan"

Jika sesuatu hal menjadi  'down the pan' atau  'down the toilet' maka itu artinya hal tersebut tersia-siakan atau rusak.

Frasa "Up to Your Neck"

Jika anda dikatakan ‘up to your neck’ terhadap sesuatu, maka ini artinya anda sangat sibuk melakukan hal tersebut atau anda terlibat dengan sesuatu hal terlalu jauh.

Frasa "to Steal Someone's Thunder"

Jika anda dikatakan 'steal someone’s thunder', maka anda berarti telah mencuri perhatian orang-orang dari seseorang, biasanya ini digunakan untuk kepentingan anda sendiri.

Frasa "to Carry a Torch for Someone"

Jika anda dikatakan “to carry a torch for someone” maka ini artinya anda jatuh cinta padanya.

Frasa “Shoo-in”

Ketika sesuatu dikatakan “a shoo-in” maka ini artinya hal tersebut akan menang atau sukses.

Frasa "Hair-Raising"

Jika seseorang/sesuatu hal dikatakan 'hair-raising' maka artinya seseorang/sesuatu hal tersebut sangat menakutkan atau amat membuat gugup.

Jumat, 22 Februari 2013

Reading IELTS: Fabulous Actions in Matching Headings and Paragraphs

In this kind of question, test taker has to match five until seven paragraphs with the headings. The number of headings is always more than the paragraphs. In above picture for example, test taker is able to see that there are ten headings listed as the answers for five paragraphs written under it.